Перевод с чилийского
|
Издатель | | Издательство Санкт-Петербургского университета |
|
Содержание:
Вместо предисловия, Метафизика Вольфа и ее место в истории философии Нового времени, Идеи немецкого Просвещения и логический язык Христиана Вольфа, Философия Вольфа и `русская вольфиана` в отечественной историографии, Христиан Вольф в русской духовно-академической философии, Академик Бильфингер и становление профессионального философского образования в России, Предисловие переводчика к `Метафизике`, Метафизика (Разумные мысли о Боге, мире и душе человека, а также о всех вещах вообще, сообщенные любителям истины Христианом Вольфом), Предисловие переводчика к `Онтологии`, Онтология (Введение и пролегомены), Библиография, Указатель имен
Описание:
Есть такой интересный человек - Эдуард Фактор, переводчик с французского, обаятельный, остроумный, много повидавший, кое-чего добившийся, - и ему нравится рассказывать разные сюжеты. Забавные, трогательные. Как правило, такие, в которых участвовал сам благодаря своей профессии переводчика, своим талантам, своему характеру. Его истории похожи на анекдоты и клонятся к застольным тостам.Похожие книги