Перевод с китайского языка
Содержание:
От составителя, О научном наследии Е. А. Торчинова, Буддология, В буддийском Сеуле, Несостоятельность гипотезы о влиянии чань на происхождение дзогчен, Буддизм в творчестве Ивана Франко, "Гирлянда изъянов", или типичные ошибки в переводах буддийских текстов, Феноменологический опыт анатмавады, Трансформация буддийских паломничеств в Японии: от аскетических практик к массовому туризму, Проблематика философии мадхьямики в трудах российских ученых в конце XIX - начале XX в., Неоплатонизм и йогачара: одна параллель в истории школ, Буддизм и идея незаблуждения, Локальные традиции китайского буддизма: возможный подход к изучению, Идентичность личности в буддизме, Восемь великих ступ, Ориенталистика, Философия гаудия-вайшнавизма в контексте дискуссии об измененных состояниях сознания, Православие в Китае, "Исэ моногатари дзуйно" в свете трансперсональной психологии, Науковедческая концепция Дж. Нидэма в работах Е. А. Торчинова, Теория времени в Древнем Китае, О генерале Хо Цюйбине и истории...
Описание:
Учебник предназначен для студентов, изучающих китайский язык, имеющих определенные навыки чтения и понимания китайского текста. Расположение текстов в учебнике соответствует принципу нарастания лексико-грамматических трудностей. Тематика текстов дает представление о различных сферах жизни современного Китая, о происходящих в стране переменах. Лексико-грамматические комментарии к текстам призваны содействовать усвоению учебных материалов. Учебник "Перевод с китайского языка" может быть рекомендован в качестве базового для студентов языковых и неязыковых вузов, а также для изучающих китайский язык самостоятельно.Похожие книги