Теория перевода. Учебное пособие
Содержание:
I. "МЫ ДЫШИМ СВЕТОМ ОТЖИТЫХ ВЕКОВ...", Бастилия взята, Литания Марии Девственнице из Каенны, Купидонова повязка, Этюд, Теперь, когда я проснулся, Скрипка Страдивариуса, Корабль, Стрельчонок, Три встречи с Пушкиным, Две главы из неизданных записок, Сын Белокаменной Москвы, Чудо отрока Лина, "ВЕЕТ ВЕТЕР КАКОГО-ТО ЛУЧШЕГО ВЕКА...", Белый козел, Орфей, Тень Филлиды, Веснянка, Дикий Бог, "ВЫ, ФЛОРЕНТИНКИ ПРОШЛЫХ ДНЕЙ!..", Прекрасный Марк, Месть Джироламо Маркезе, В подземной тюрьме, Шум смерти, Радости земной любви, Любовь сильнее смерти, Наука любви, Рыцарь за прялкой, Милый паж, "ДАЙ КОСНУТЬСЯ ТВОЕЙ ОДЕЖДЫ...", Иуда Искариот, Они похожи, Последнее искушение, О месяце и звездах и откуда они такие, О страстях Господних. Тридневен во гробе, Претворившая воду в вино, "Я ПРОВИЖУ ГОРДЫЕ ТЕНИ ГРЯДУЩИХ И ГОРДЫХ ВЕКОВ...", Аргонавты, Республика Южного Креста, Последние мученики, Придворный ювелир, II. "И НЫНЕ ЕСТЬ ЕЩЕ ПРОРОКИ...", Легенда о факелах, Сон, Ночное путешествие, Наследие, Трепетное...
Описание:
Книга уникальна тем, что содержит систематическое изложение современных взглядов на основные проблемы перевода и науки о переводе. На богатом фактическом материале раскрываются закономерности процесса перевода, способы решения конкретных переводческих задач; освещаются семантические, стилистические проблемы перевода; рассматриваются условия обеспечения его репрезентативности. Издание рассчитано на переводчиков, студентов и преподавателей вузов, готовящих переводчиков.Похожие книги